Översatta versioner av juridiska avtal och policyer tillhandahålls endast som en tjänst för att underlätta läsning och förståelse av de engelska versionerna. Syftet med att tillhandahålla översättningar av juridiska avtal och policyer är inte att skapa rättsligt bindande avtal eller att ersätta den rättsliga giltigheten för de engelska versionerna. Vid eventuella tvister eller konflikter reglerar de engelska versionerna av våra juridiska avtal och policyer vår relation och de har företräde framför villkor på andra språk.
GoDaddys sekretesspolicy förbjuder överlämnande av kund- eller kontoinformation utan kundens uttryckliga medgivande, förutom när lagen så kräver, för att följa förordningarna i lagen eller för att följa en juridisk process som GoDaddy eller någon av dess samarbetspartner är inblandade i.
Om du efterfrågar identitet eller kontoinformation för en GoDaddy-kund i samband med ett civilrättsligt mål eller brottmål, måste du delge eller skicka en giltig stämning till GoDaddy.com, LLC via fax eller brev. Vid brottmål så måste du vara en del av de brottsbekämpande myndigheterna.
Överlämnande av stämningGoDaddy har sitt högkvarter i Tempe i Arizona och alla civilrättsliga stämningar ska delges vid denna plats eller skickas via brev till:
- Compliance Department
GoDaddy.com, LLC
100 S. Mill Ave
Suite 1600
Tempe, AZ 85281 USA
Alternativt kan stämningen även skickas via fax till:
- (480) 624-2546
Attn: Compliance Department
GoDaddy kommer inte att skaffa fram något innehåll från e-postmeddelanden, då Electronic Communications Privacy Act, 18 U.S.C. 2701 et seq. förbjuder en tjänsteleverantör av elektronisk kommunikation att ta fram innehåll från elektronisk kommunikation, även om detta krävs enligt stämningar eller domstolsbeslut, förutom under begränsade omständigheter. GoDaddys e-postservrar bevarar inte borttagna eller skickade e-postmeddelanden.
GoDaddy förbehåller sig rätten att begära en kopia av klagomålet och eventuell kompletterande dokumentation som visar hur e-postadressen från GoDaddy är kopplad till pågående rättsprocess och underliggande stämning.
Specifika villkor för civila stämningar:
Meddelande till kund och svarstid
När en giltig civilrättslig stämning har tagits emot, kommer GoDaddy omedelbart att meddela kunden vars information efterfrågas, via antingen e-post eller brev. Såvida inte omständigheterna utgör ett nödfall kommer GoDaddy inte att skaffa fram kundinformationen som efterfrågas enligt stämningen omedelbart, och kommer att ge kunden en möjlighet att försöka ogiltigförklara stämningen i domstol. GoDaddy förbehåller sig rätten att debitera kunden en administrationsavgift genom att debitera den betalningsmetod som kunden har registrerat hos GoDaddy.
Avgifter för efterlevnad av stämning
GoDaddy kommer att debitera den person eller enhet som inkommer med stämningen för kostnader som är kopplade till efterlevnad av stämningen. Betalningen ska göras inom trettio (30) dagar från det datum då fakturan från GoDaddy har mottagits. Checkar ska skrivas ut till GoDaddy.com, LLC
GoDaddys kostnader för efterlevnad av stämning är som följer:
- Efterforskning – 822,37 kr/timme
- Federal Express – kostnad enligt fakturering
- Kopior – 2,75 kr/sida
Dokument och uppgifter som produceras av GoDaddy som svar på en stämning kan innehålla konfidentiell, namnskyddad, affärshemlig och/eller privat information som berättigar särskilt skydd från offentligt utlämnande. Alla sådana dokument ska betecknas som ”KONFIDENTIELLA” med en stämpel på dokumenten ifråga, och de måste behandlas konfidentiellt av alla personer och enheter som har åtkomst till dem. Konfidentiell behandling inbegriper följande:
För det första måste åtkomst till KONFIDENTIELLA dokument begränsas till parterna i den orsakande processen till följd av vilken stämningen delgavs, deras ombud samt rätten och dess personal. Dokument som betecknas som KONFIDENTIELLA kan användas under ett vittnes vittnesmål i den orsakande processen och för vilken ett utlämnande är nödvändigt, under förutsättning att det vittnesmål kopplat till de KONFIDENTIELLA dokumenten, eller delar därav, betecknas som ”KONFIDENTIELLA” och behandlas på det sätt som krävs av denna bestämmelse.
För det andra får KONFIDENTIELLA dokument inte arkiveras offentligt utan att rimliga försök görs för att säkerställa att arkiveringen av sådana dokument, och alla referenser till dem, sekretessbeläggs. En part som vill arkivera petitioner, referat eller andra dokument som bifogas eller hänvisar till KONFIDENTIELLA dokument eller delar därav, måste vidta nödvändiga åtgärder för att begära ett domstolsbeslut som sekretessbelägger den KONFIDENTIELLA informationen i fråga. Om domstolen nekar en petition om sekretessbeläggning i enlighet med denna stämningspolicy kan parten arkivera dokument(en) ifråga på normalt sätt, såvida domstolen inte instruerar annorlunda.
För det tredje får KONFIDENTIELLA dokument som producerats som svar på en stämning inte användas i något annat syfte än att åtala eller försvara den process för vilken stämningen delgetts. Dessa dokument måste förstöras inom sextio (60) dagar efter den slutgiltiga dispositionen av den underliggande processen. Den person eller enhet som skickar stämningen ansvarar för att säkerställa att varje person eller enhet som de KONFIDENTIELLA dokumenten gjorts tillgängliga för efterlever detta krav.
Översatta versioner av juridiska avtal och policyer tillhandahålls endast som en tjänst för att underlätta läsning och förståelse av de engelska versionerna. Syftet med att tillhandahålla översättningar av juridiska avtal och policyer är inte att skapa rättsligt bindande avtal eller att ersätta den rättsliga giltigheten för de engelska versionerna. Vid eventuella tvister eller konflikter reglerar de engelska versionerna av våra juridiska avtal och policyer vår relation och de har företräde framför villkor på andra språk.